戦後の憲法改正は誤解から のバックアップ(No.5)
国立国会図書館の解説
たぶん該当箇所は以下の部分だと思います。(高校レベルの英語で翻訳しています。間違っていれば修正してください。修正の方法は左上の編集からです。練習はSandBoxでできます) There is a curious story behind the activities of Prince Konoye which have caused press criticism in the United States and in Japan as well. 日本側の資料
考察
日本側の資料で 結論としては翻訳者の誤翻訳が憲法改正の起点であるという国立国会図書館の解説は本当だと強く思われる。 コメントは思いやりによって誹謗中傷のないように注意してください。 |
コメントはありません。 Comments/戦後の憲法改正は誤解から?